Tag Archives: editing

The Ultimate Guide to Editing a Book

Congratulations! You’ve finished your first (or second, or fourteenth) draft, and now your baby is ready for those polishing touches that will make it truly shine. It’s time to edit your novel.

Ah, self-editing. Some writers swear by it, some writers swear it will kill them first. Either way, it must be done. Or mustn’t it?

Should I Bother Self-Editing My Book?

If you plan to self-publish, the answer is, absolutely.

If you plan to publish traditionally, the answer is, definitely.

Here’s why.

Self-publishers:
No one can truly edit their own work. Spare yourself the 1-star reviews, and have your novel edited professionally before you publish it. However, self-editing your book first helps cut down on rates. The more you do yourself, the better quote you’ll receive.

Submitters:
Yes, you will likely be assigned an editor before publication. But in order to get there, you have to catch the publisher or agent’s attention. To that end, your manuscript has to be as clean as you can make it on your own.

Before we sit down to work, let’s go over the different types of editing a book might require.

Types of Editing

A lot of work falls under the word “editing” or “revising,” but it all comes down to three types: developmental editing, line editing (also known as copyediting), and proofreading.

It’s important to identify the types of editing your novel needs–and do them in the right order. Developmental editing, for example, will probably make you revise huge blocks of text. There’s no point proofreading before you do that, because all your effort and time will go to waste.

The correct order is as listed above: developmental editing first, then copyediting, and finally proofreading.

If you’re self-publishing, you’ll need all three. If you’re submitting your manuscript, all three should be provided to you at no cost by the publishing house.

Here’s what each of them means.

Developmental Editing

Developmental editors take a deep look at the novel structure. They look for plot holes, character development, pace and suspense, tight scenes, and other story-level details.

Self-editing on this level is almost impossible. It’s the Curse of Knowledge: you’re too close to the narrative, you know the facts too well, and you can’t imagine how new readers would perceive the story. Is it clear enough? Entertaining? Suspenseful? Engaging? You’re the wrong person to answer these questions.

You can find professional, hand-vetted developmental editors over at Reedsy.

If that option for editing your book is a bit too pricey for you, you can find developmental editors on non-vetted platforms such as Guru, Upwork, and Fiverr.

Either way, be careful to interview your candidates and make sure they are masters of your genre.

Developmental editing rates for fiction manuscripts run anywhere from $0.03/word to $0.90/word. Some editors quote by page. The standard page has 250 words, so costs are usually $7.50 to $22.50 per page.

For example, a YA Fantasy manuscript usually runs about 60,000 words. Be prepared to spend at least $1800 on developmental edits.

Pricey? Yes. Worth it? Oh yes. The right developmental editor can make or break your novel.

Line Editing / Copyediting

At this level of editing the manuscript, story is no longer an issue. Language is. But not usage and spelling issues. Copywriters look at your voice, word-choice, paragraph and sentence structure, readability, and so on.

This is something you can and should do on your own! Do it before you send your book to be professionally edited, and all the more before you submit your novel anywhere.

Expect to pay $0.012/word to $0.02/word. Per page, the cost will be $3 to $5.

For a 60,000-word manuscript, that’s about $1,020.

Proofreading

The last but not least editing pass will weed out grammar and spelling errors, typos, inconsistency in names, and the likes. It’s a language-only pass.

Expect to pay about $0.01/word to $0.015/word. That would be $2.50 to $3.75 per page.

The same 60,000-word manuscript would cost about $720.

Some professional editors will lump line editing and proofreading under the same service. This combined service should cost about $0.02/word to $0.03/word. That would be $5 to $7.5 per page.

Getting Ready to Edit a Novel

Four more steps before we tackle the checklists.

  1. Let your manuscript breathe. Put it aside once you finish writing it (Stephen King recommends 6 weeks). This pause will let you come back to it with a clearer view. Instead of remembering what each word should say, you’ll be more able to see what each word actually says. Then you can judge if it works or not.
  2. Arm your vision. Install Grammarly, ProWritingAid, or a similar piece of software to help you catch grammar and spelling issues. They’re not enough, but they’re absolutely a good beginning. (Both Grammarly and ProWritingAid have free versions, but ProWritingAid’s is more limited.)
  3. Arm your ears. Install or bookmark a text-to-speech service to help you catch spelling errors, typos, repetitive sentence structure, overly long sentences, and so on. Natural Reader is a good free choice, for example.
  4. Pace yourself. Don’t attempt to edit huge blocks of text every day. The more tired you are, the more issues you’ll miss. Then you’ll just have to re-edit your work on the next day. Take frequent breaks to stretch, close your eyes, or do some deep breathing. This will boost your efficiency.

Now that you’re ready, let’s get to editing!

Self-Editing Checklist for Line Editing (Copyediting)

  • In every scene, make sure the reader knows who the POV character is, what characters are present, and where the characters are situated in relation to each other. Don’t dump this information in bulk. Instead, sprinkle it over some dialog and action.
  • If you’re writing a limited POV (first person or third-person limited), stop after every sentence and ask yourself: Can my POV character know/hear/think/see these details? For example, a character cannot see the color of its own eyes or the expression on its own face. Edit out whatever your POV character can’t perceive.
  • When you write a description, make sure it plays on all five senses (unless your character can’t sense that way). Go for the unusual details: the smell of dust in the air of a construction site; the cool, dry air of a well-maintained library; the explosive taste of sun sugar tomatoes on a pizza.
  • For limited POV, ask yourself after every description: Would my POV character notice these details? Would my POV character care about these details? Edit out or downplay whatever your POV character won’t bother focusing on. For example, if your POV character is fashion-blind, he probably won’t notice someone’s blazer cut—he might not even know it’s a blazer rather than a jacket.
  • Also for limited POV, make sure you describe objects and places not the way they are, but the way your POV character would perceive them. For example, if someone at a café is working on a new laptop, a poor character wouldn’t describe its model and maker. She’d describe it as a sleek laptop she could never afford herself.
  • Make sure each paragraph has a single key idea. If there’s more than one idea in a paragraph, break it into as many paragraphs as needed.
  • Generally speaking, keep the page “airy” with white space. Huge blocks of text scare away readers. To avoid that, vary your paragraph length, and use large paragraphs sparingly.
  • In dialog, start a new paragraph whenever someone begins speaking. Different speakers should not be in the same paragraph unless they’re talking at the same time, kind of like this: “I know what you did,” Jeremy said at the same moment that Louisa said, “I don’t care.”
  • If your dialog runs long, break it up with action that reconnects the characters with their environment. Otherwise, you’ll get the “floating head” syndrome, where the reader loses all sense of the scene except for the dialog itself. Have your characters interact with objects around them as they talk. We humans rarely remain at complete rest during conversation.
  • Destroy all exclamation points outside of dialog. An exclamation point, as F. Scott Fitzgerald said, is like laughing at your own joke.
  • Use varying sentence lengths. Keep most of your sentences short-to-medium, with only the occasional long, winding sentence in between.
  • Use varying grammatical structures. “He verbed” can only get you so far. But steer clear of the “Verbing, he verbed” structure (for example, “Sitting, he looked at…”). For one, it sounds amateurish. For another, if you use it a few times, it sounds conspicuously repetitive.
  • If you do use “Verbing, he verbed,” only do it when the two actions are supposed to happen at the same time. That’s what this structure means. If one action is supposed to take place before the other, use a different structure.
  • In 99% of all cases, use the active voice: “I ate the cookies,” rather than, “the cookies were eaten.” Apply the Zombie Test if you’re not sure—try adding “by zombies!” after the action. If it sounds right (albeit hilarious), that’s the passive voice. Change it to the active.
  • Use a word frequency counter to weed out overused words. Readers will start noticing these after a while, and it will throw them off. You can use a free online counter such as Word Counter.
  • Weed out most adverbs and replace them with stronger verbs. If he talked loudly, he shouted or called out. If she walked quickly, she strode. If he ate fast, he gobbled down the food. In addition to manually catching adverbs, run a search for “ly” and double-check those words.
  • Weed out weak words such as very, almost, nearly, suddenly, started to, began to, really.  They add little to the narrative.
  • Weed out weak sentence structures. Watch out especially for sentences that begin with “There was,” “There is,” “It was,” “It is,” etc. Use them sparingly.
  • Weed out filter words, such as “think,” “see,” “hear,” etc. when they are outside of dialog. Instead of “Johnny heard her scream,” use simply, “She screamed.” The fact that you mention it implies that Johnny is hearing it.
  • Weed out 99% of “that,” “things,” and “stuff.” Use precise words instead, unless you deliberately want to sound vague.
  • Watch out for “Saidism,” the excessive use of “said” synonyms. Use “said” or action tags most of the time. Only when the tone cannot be inferred from the words, consider using a different verb. For example, Nicky can say, “To hell with you!”  There’s no need to shout it, because the exclamation mark is enough of a shout.

Self-Editing Checklist for Proofreading

  • Start by running your manuscript through Grammarly, ProWritingAid, or the like. Don’t automatically accept every suggestion, but do consider every suggestion to see what’s unclear about your phrasing.
  • Next, run your manuscript through the text-to-voice software of your choice. Listen to the narrator closely. If you find it hard to focus on sounds while you read, put away the manuscript and just listen. If there’s anything that sounds even a bit off, pause the narrator and check your manuscript. Keep an ear out for overly long sentences, too.
  • Search for known trouble-makers:
      • Their (belonging to them) / they’re (short for “they are”) / there (that way, in that location)
      • Farther (more distant) / further (more advanced)
      • Affect (a verb meaning “to influence”) / effect (a noun meaning “a result”)
      • Who (like “he”) / whom (like “him”) / whose (like “his”) / who’s (short for “who is”)
      • Its (belonging to it) / it’s (short for “it is”)
      • That (refers to inanimate objects) / who (refers to people)
      • Then (“at that time,” or “next”) / than (used for comparison)
      • Lose (the opposite of “to win”) / loose (the opposite of “tight”)
      • There are no such things as “alot” (it’s “a lot”) and “infact” (it’s “in fact”).
      • There are many more. If you’re unsure about any word in your manuscript, look it up in the context of a sentence example to make sure you get it right.
  • Search and replace all double spaces. They are relics of a publishing world long-gone. In your word-processing software, start a new “Search and Replace.” In the search phrase box, hit the spacebar twice. In the replace phrase box, hit the spacebar once. Select “Replace All.”
  • Print out the manuscript and read it carefully. Highlight errors and typos. Write comments on post-it notes and stick them directly onto the relevant page.
  • Mind how you capitalize and punctuate dialog.
  • Keep your tenses consistent. If you’re writing the story in the past tense, present-tense verbs have no place in it.
  • Scene break? Use an extra empty line, or centered asterisks (* * *), or a single centered pound sign (#).

A Note on Editing a Book

Remember, no one can completely self-edit his or her own manuscript. You’re bound to miss things. That’s okay. Self-editing is not meant to replace professional editing by a fresh set of eyes. Its job is to increase your chances with traditional publishers–or to save money when hiring a professional editor for self-publishing.

And finally, learn to enjoy, or even love, editing. Think of it as a golden opportunity to squeeze the most juice out of every word you use in your novel, or to sharpen the arrow which you will fire into your readers’ hearts. Make the most of it, and it will make the most of your novel.

By Tal Valante

Source: refiction.com

 

Visit us at First Edition Design Publishing

4 Easy Edits That Make Your Story Flow Better

As a copy editor, I’ve learned a lot about improving the flow of my own writing as I’ve tweaked the manuscripts of others. Today I want to share five easy edits you can make yourself that invite the reader deeper into the story and provide the impact you want to have.

1. Eliminate crutch words.

Crutch words are words we lean on too much in our writing — used when unnecessary, repeated too often, diluting the point. Like many definitions, it’s easier to understand when you see examples. Here are a few: just, so, definitely, really, very, suddenly, and (at the beginning of sentences), smiled, shrugged, knew, saw, heard.

Adverbs are most often the culprits, but you might wonder what’s bad about knew, saw, and heard. Nothing is wrong with any of these words used well, but we tend to misuse or overuse them. It’s a crutch when you write, “I knew I was going to be in trouble,” when “I was going to be in trouble” is the same thing and a deeper point of view (POV) anyway. The same is true with saw and heard. If a POV character says a bell tolled, we know they heard it.

Bonus thought: Curse words can easily become crutch words too. Make sure you treat each like you would other words; that is, imagine substituting another common word in its place. If it feels overly repetitive, you have too many instances of that curse word — it’s become a crutch and can interrupt the flow of the read.

2. Finish strong with sentences and paragraphs.

Way back when I was in college, I learned about the recency effect. Psychologists have shown that we remember what we heard or write mostly recently better than what’s in the beginning and especially the middle. For this reason, deleting or moving around a few words in a sentence can make a real difference in the impact they have on a reader.

Let’s take a quick example. Which do you think would have the recency effect a writer desires?

“No one seemed to know if the spell had any real power in it.”

“No one seemed to know if the spell had any real power.”

“In it” doesn’t finish strong the way “power” does. Ditching those two words can give the sentence the impact it deserves. Here’s another example, with moving words around:

“As I stared at the knife raised above my heart, regret was my strongest emotion.”

“As I stared at the knife raised above my heart, my strongest emotion was regret.”

The second clearly lets the word regret linger in the reader’s mind. Look for places where removing a few words or moving them around draws attention to the words you want to echo in the reader’s mind.

3. Substitute action or description for he said/she said.

“I loved him like a brother,” she said. She placed a rose on his grave and wiped away a tear.

Why is she said included? A dialogue is needed to tell us who’s talking, but in this case, the next sentence gives that information. The action fills in that information, so that she said can get nixed and nothing’s lost:

“I loved him like a brother.” She placed a rose on his grave and wiped away a tear.

Sometimes you’ll have a double-hit like the example above, but other times a writer has missed an opportunity to give more information about a character by using he said/she said instead of describing their body language, vocal tone, actions, or appearance. Just compare the strength of these two options:

“I loved him too,” he said. “Or I did until he backstabbed me.”

“I loved him too.” He clutched his rose tight to his chest, crushing its petals with his grip. “Or I did until he backstabbed me.”

Door number two, anyone? Simply run a manuscript-wide search for those he said/she saids and see if you want to make any deletions or substitutions.

4. Break up some paragraphs.

When I edit my own books, one run-through always involves putting the book on my e-reader so that I can see it the way a reader would. The prose appears very different in this format than on a computer screen, and it’s easier to see large, clunky paragraphs that need to be broken up.

Your book needs white space — that is, areas without text — to prevent the reader from being overwhelmed with the busyness of the page. Without sufficient white space, reading a book can feel like searching for Waldo; your brain gets overwhelmed.

What’s the right size for paragraphs? It depends. What genre do you write? Historical will have longer paragraphs than thrillers. What’s happening on the page? Description tends to have longer paragraphs than dialogue. Who’s talking? An erudite POV character will have longer chunks of thought than a street thug. So you have to make that call.

Regardless, make sure no page is so overwhelmed with text that it’s difficult for the reader’s eyes to focus.

With so much of writing a book being hard, it’s nice to learn about some easy ideas for improving the flow of your story. These four easy fixes can help you achieve the impact you want to have on the reader.

By Julie Glover
Source: writersinthestormblog.com

Visit us at First Edition Design Publishing

Is there a right time to use an Editing Service

First Edition Design eBook Publishing

Publisher – Aggregator – Master Distributor

Ripped from the pages at enago
09 September 2015  

Use Editing ServiceIs This An ‘If’ Or A ‘When’ Decision?
For some academic writers, the use of an editing service is not an automatic choice. A postdoctoral researcher working in a department with well-respected peers at a prestigious institution may see no need to add extra time to the writing process by bringing in an outside reviewer. As an experienced writer with access to other experienced writers for a ‘second set of eyes’ to look over the paper prior to submission, the expense of an editing service may seem unnecessary. “I already have all the editing experience I need,” is a perspective that seems to prevail in many institutions.

For a non-native English speaker pursuing publication in an English language journal, the need is more obvious. Even with access to native English speaking colleagues, the need for solid verification of the use of appropriate nuances and idioms is worth the investment of an editing service.

Read more:http://www.enago.com/blog/is-there-a-right-time-to-use-an-editing-service/#ixzz3lRZIJSx9

 

First Edition Design eBook and POD Publishing

 Visit us at First Edition Design Publishing

5 Things You Should Know about Working with Beta Readers

First Edition Design Publishing

Another great post from Beyond Paper Editing

Friday, 18 July 2014

by Corina Koch MacLeod and Carla Douglas
@CKMacleodwriter @CarlaJDouglas

If you’re a self-publishing author, you’ve likely either read or been told that you need to hire an editor. But a professional edit costs money, and while self-publishing gurus will recommend that it’s money well spent, not every author has the wherewithall for such an investment.

Strange words coming from two editors, right?

If a professional edit isn’t currently in your budget, what do you do? Answer: find a beta reader! While beta readers are not editors — they likely won’t have the training, years of study, practice, or the inclination to snuggle up with The Chicago Manual of Style, just for fun — we do think that they can be helpful additions to your publishing team.

 

Profile of a Beta Reader

The point of acquiring beta readers is to garner information that will help you write a better book. So ideally, at least one of your beta readers should be the kind of person who’d be most likely to buy your book. Why? Their response to your book will help you gauge which parts of the book will work for your audience, and which parts may not.

We also recommend that you find a beta reader who knows more about writing craft than you do. (As editors, you knew we’d say that, right?) Think about it. One of the best ways to get better at anything is to get feedback from someone who’s more skilled and knowledgeable than you are. And if you can find a beta reader who has read lots of books in your genre and has a clear understanding of how your genre works, you’ve struck gold.

 

Where to Find Beta Readers

One way to find beta readers is to work your social media platforms. If you’ve been spending time to develop a positive online presence and a reputation for being helpful, an unforced opportunity to ask for help may present itself.

If you’re still building your author platform, consider joining a site like Scribofile, where you can offer feedback on other people’s writing to amass “karma points,” which you can then spend on acquiring feedback for your work.Wattpad is another option for finding beta readers. You can upload your book and write a compelling blurb that inspires people to read and respond to your book.

Local writing or critique groups may be an option for face-to-face feedback. Go to meetup.com to see if there are “crit” groups in your area.

 

Working With Beta Readers

 

Now that you’ve found your beta readers, consider the rules of engagement that will help you to create a healthy working relationship. Authors don’t usually pay beta readers, so any interaction needs to be positive and affirming. Presumably, this won’t be your last book, and treating your beta readers right will leave them open to helping you out next time, too.

 

Don’t Give Them a Draft

 

Your beta reader is still a reader — a reader who might tell other readers about your book. It’s important to treat your beta readers right, and that begins with what you ask them to read. Don’t give them your first draft. In fact, be sure that what you give them is the very best writing you can produce on your own. Write your draft and set it aside for at least a week. Go back to it and rewrite it if you need to. Then set it aside for another week — again. Revise, revise, revise, until it isn’t remotely possible for you to do any better.

 

Your Manuscript, Their Way

 

Before you send your manuscript to your beta readers, ask them what format they’d like it in. Beta readers might want to print your manuscript or read it on a Kindle. If they prefer the latter option, send them instructions for how to get your manuscript on an e-reader. Do whatever you can to remove any obstacles that will prevent your beta reader from carving out time to read your book.

 

Give Them Guidance

 

Let your beta reader know what kind of feedback you’d like from them. Develop a checklist with questions you’d like answers to. Do you want readers to comment on the strength of a character, or the organization of a concept? If you create a specific list of questions around content, beta readers won’t spend their time punctuating sentences. Adapt your revision checklist to meet the needs of each book your write.

 

Don’t Take it Personally

 

Remember, it takes a great deal of time to read and respond to a book. And your beta readers will have opinions that might sting a little. Be gracious for any feedback a beta reader gives you, even if you don’t agree with it. Ask yourself, “Will addressing this comment make for a better book?” If so, take their advice and apply it to your next revision. If not, whatever you do, don’t defend yourself. Your beta reader already knows your position (you’ve done as you’ve seen fit, as evidenced by your manuscript) but they don’t agree. Thank them for their comments and move on.

 

Return the Favour

 

Remember, you’re not paying your beta readers to read your book. They’re offering feedback because they want to help or they’re interested in your book’s premise or topic. If your beta reader asks you to be a beta reader in future, seriously consider returning the favour. And when it comes time to publish your book, give them a mention in your acknowledgements. Everyone likes to see their name in “print.”

Beta readers can play an important part in helping you create a better book — particularly at the revision stage of writing. After you’ve revised your book, based on their feedback, and once again made your book the best it can be, you’re ready for an editor (you knew we’d say that, right?).

Ebook Publishing Design Edition First Graphic Aggregators Ebooks Publishers Distribution POD Designing Approved Aggregator How Services Academic Distributor Chapter Submission Professional Firsteditiondesignpublishing.com published book market

Visit: www.firsteditiondesignpublishing.com

12 Mistakes Nearly Everyone Who Writes About Grammar Mistakes Makes

Ebook Publishing Design Edition First Graphic Aggregators Ebooks Publishers Distribution POD Designing Approved Aggregator How Services Academic Distributor Chapter Submission Professional Firsteditiondesignpublishing.com published book market

Publisher – Aggregator – Master Distributor

Posted: 11/20/2013 5:06 pm on Huffington Post

There are a lot of bad grammar posts in the world. These days, anyone with a blog and a bunch of pet peeves can crank out a click-bait listicle of supposed grammar errors. There’s just one problem — these articles are often full of mistakes of one sort or another themselves. Once you’ve read a few, you start noticing some patterns. Inspired by a recent post titled “Grammar Police: Twelve Mistakes Nearly Everyone Makes,” I decided to make a list of my own.

1. Confusing grammar with spelling, punctuation, and usage. Many people who write about grammar seem to think that grammar means “any sort of rule of language, especially writing.” But strictly speaking, grammar refers to the structural rules of language, namely morphology (basically the way words are formed from roots and affixes), phonology (the system of sounds in a language), and syntax (the way phrases and clauses are formed from words). Most complaints about grammar are really about punctuation, spelling (such as problems with you’re/your and other homophone confusion) or usage (which is often about semantics). This post, for instance, spends two of its twelve points on commas and a third on quotation marks.

2. Treating style choices as rules. This article says that you should always use an Oxford (or serial) comma (the comma before and or or in a list) and that quotation marks should always follow commas and periods, but the latter is true only in most American styles (linguists often put the commas and periods outside quotes, and so do many non-American styles), and the former is only true of some American styles. I may prefer serial commas, but I’m not going to insist that everyone who doesn’t use them is making a mistake. It’s simply a matter of style, and style varies from one publisher to the next.

3. Ignoring register. There’s a time and a place for following the rules, but the writers of these lists typically treat English as though it had only one register: formal writing. They ignore the fact that following the rules in the wrong setting often sounds stuffy and stilted. Formal written English is not the only legitimate form of the language, and the rules of formal written English don’t apply in all situations. Sure, it’s useful to know when to usewho and whom, but it’s probably more useful to know that saying To whom did you give the book? in casual conversation will make you sound like a pompous twit.

4. Saying that a disliked word isn’t a word. You may hate irregardless (I do), but that doesn’t mean it’s not a word. If it has its own meaning and you can use it in a sentence, guess what — it’s a word. Flirgle, on the other hand, is not a word — it’s just a bunch of sounds that I strung together in word-like fashion. Irregardless and its ilk may not be appropriate for use in formal registers, and you certainly don’t have to like them, but asStan Carey says, “‘Not a word’ is not an argument.”

5. Turning proposals into ironclad laws. This one happens more often than you think. A great many rules of grammar and usage started life as proposals that became codified as inviolable laws over the years. The popular that/which rule, which I’ve discussed at length before, began as a proposal — not “everyone gets this wrong” but “wouldn’t it be nice if we made a distinction here?” But nowadays people have forgotten that a century or so ago, this rule simply didn’t exist, and they say things like “This is one of the most common mistakes out there, and understandably so.” (Actually, no, you don’t understand why everyone gets this “wrong,” because you don’t realize that this rule is a relatively recent invention by usage commentators that some copy editors and others have decided to enforce.) It’s easy to criticize people for not following rules that you’ve made up.

6. Failing to discuss exceptions to rules. Invented usage rules often ignore the complexities of actual usage. Lists of rules such as these go a step further and often ignore the complexities of those rules. For example, even if you follow the that/which rule, you need to know that you can’t use that after a preposition or after the demonstrative pronounthat — you have to use a restrictive which. Likewise, the less/fewer rule is usually reduced to statements like “use fewer for things you can count,” which leads to ugly and unidiomatic constructions like “one fewer thing to worry about.” Affect and effect aren’t as simple as some people make them out to be, either; affect is usually a verb and effect a noun, but affect can also be a noun (with stress on the first syllable) referring to the outward manifestation of emotions, while effect can be a verb meaning to cause or to make happen. Sometimes dumbing down rules just makes them dumb.

7. Overestimating the frequency of errors. The writer of this list says that misuse ofnauseous is “Undoubtedly the most common mistake I encounter.” This claim seems worth doubting to me; I can’t remember the last time I heard someone say “nauseous.” Even if you consider it a misuse, it’s got to rate pretty far down the list in terms of frequency. This is why linguists like to rely on data for testable claims — because people tend to fall prey to all kinds of cognitive biases such as the frequency illusion.

8. Believing that etymology is destiny. Words change meaning all the time — it’s just a natural and inevitable part of language. But some people get fixated on the original meanings of some words and believe that those are the only correct meanings. For example, they’ll say that you can only use decimate to mean “to destroy one in ten.” This may seem like a reasonable argument, but it quickly becomes untenable when you realize that almost every single word in the language has changed meaning at some point, and that’s just in the few thousand years in which language has been written or can be reconstructed. And sometimes a new meaning is more useful anyway (which is precisely why it displaced an old meaning). As Jan Freeman said, “We don’t especially need a term that means ‘kill one in 10.'”

9. Simply bungling the rules. If you’re going to chastise people for not following the rules, you should know those rules yourself and be able to explain them clearly. You may dislike singular they, for instance, but you should know that it’s not a case of subject-predicate disagreement, as the author of this list claims — it’s an issue of pronoun-antecedent agreement, which is not the same thing. This list says that “‘less’ is reserved for hypothetical quantities,” but this isn’t true either; it’s reserved for noncount nouns, singular count nouns, and plural count nouns that aren’t generally thought of as discrete entities. Use of less has nothing to do with being hypothetical. And this one says that punctuation always goes inside quotation marks. In most American styles, it’s only commas and periods that always go inside. Colons, semicolons, and dashes always go outside, and question marks and exclamation marks only go inside sometimes.

10. Saying that good grammar leads to good communication. Contrary to popular belief, bad grammar (even using the broad definition that includes usage, spelling, and punctuation) is not usually an impediment to communication. A sentence like Ain’t nobody got time for that is quite intelligible, even though it violates several rules of Standard English. The grammar and usage of nonstandard varieties of English are often radically different from Standard English, but different does not mean worse or less able to communicate. The biggest differences between Standard English and all its nonstandard varieties are that the former has been codified and that it is used in all registers, from casual conversation to formal writing. Many of the rules that these lists propagate are really more about signaling to the grammatical elite that you’re one of them — not that this is a bad thing, of course, but let’s not mistake it for something it’s not. In fact, claims about improving communication are often just a cover for the real purpose of these lists, which is…

11. Using grammar to put people down. This post sympathizes with someone who worries about being crucified by the grammar police and then says a few paragraphs later, “All hail the grammar police!” In other words, we like being able to crucify those who make mistakes. Then there are the put-downs about people’s education (“You’d think everyone learned this rule in fourth grade”) and more outright insults (“5 Grammar Mistakes that Make You Sound Like a Chimp“). After all, what’s the point in signaling that you’re one of the grammatical elite if you can’t take a few potshots at the ignorant masses?

12. Forgetting that correct usage ultimately comes from users. The disdain for the usage of common people is symptomatic of a larger problem: forgetting that correct usage ultimately comes from the people, not from editors, English teachers, or usage commentators. You’re certainly entitled to have your opinion about usage, but at some point you have to recognize that trying to fight the masses on a particular point of usage (especially if it’s a made-up rule) is like trying to fight the rising tide. Those who have invested in learning the rules naturally feel defensive of them and of the language in general, but you have no more right to the language than anyone else. You can be restrictive if you want and say that Standard English is based on the formal usage of educated writers, but any standard that is based on a set of rules that are simply invented and passed down is ultimately untenable.

And a bonus mistake:

13. Making mistakes themselves. It happens to the best of us. The act of making grammar or spelling mistakes in the course of pointing out someone else’s mistakes even has a name, Muphry’s law. This post probably has its fair share of typos. (If you spot one, feel free to point it out — politely! — in the comments.)

Jonathon Owen is a copy editor and language writer with a master’s degree in linguistics from Brigham Young University. He blogs about usage, editing, and linguistics at Arrant Pedantry, where this post first appeared.
Follow Jonathon Owen on Twitter: www.twitter.com/ArrantPedantry

Visit: www.firsteditiondesignpublishing.com

Ebook Publishing Design Edition First Graphic Aggregators Ebooks Publishers Distribution POD Designing Approved Aggregator How Services Academic Distributor Chapter Submission Professional Firsteditiondesignpublishing.com published book market

Proofreading Explained

First Edition Design Publishing

Publisher – Aggregator – Master Distributor

An awesome guest post over at Catherine, Caffeinated!

As promised, today we have another guest post from editor Robert Doran, whose ‘copy-editing explained’ post on Tuesday gave this blog a visitors spike. (As did his previous guest posts on the subject of all things editing –Structural Editing for Self-Publishers and Why Hire An Editor?). This morning, his focus is on proofreading…

“There exists a common misconception that if your manuscript isn’t in great condition, it needs a structural edit; if it is in reasonable condition, it needs a copy-edit; and if it’s in pretty good condition, a proofread is all that is required. Well, I have some bad news. The truth is rather different, and it goes something like this: every manuscript needs all three, because each of the three contributes something distinct and valuable to the project. OK, Ian McEwan or John Banville will get away with skipping the structural edit, but there are very few manuscripts that wouldn’t benefit from one.

Copy-editing and proofreading, on the other hand, are both essential if you want your book to reach the minimum industry standard. I think that bears repeating – the minimum! In previous posts we’ve looked at structural editing and copy-editing; now we’re going to take a closer look at proofreading and its place in the publishing process.

hardcover-books

The clue is in the name, really: the original function of the proofreader was to read the typeset manuscript (proof) and check it against the copy-edited one. They made sure that the copy-editor had marked up the manuscript correctly and that the typesetter had interpreted those marks as intended. Essentially, they were the quality controllers, ensuring that the editor and the typesetter had done what they were supposed to and correcting any errors that remained.

Today, this quality-control function continues to be central to the role but the manuscript is generally read ‘blind’ (i.e. without reference to the copy-edit). Checking the typeset manuscript independently speeds up the process and also, in my opinion, takes greater advantage of the proofreader’s skills: less time checking one script against another means more time spent finding errors and inconsistencies.

In addition to correcting any typesetting errors and any errors that have slipped through at copy-edit stage, proofreaders are responsible for making sure that the layout and design, pagination, cross-referencing, images and captions, front and back matter (acknowledgements, imprint page, contents page, bibliography, index, etc.), headings and basically everything that goes into making a book are present, consistent and correct. That’s quite a long list, and it’s not even an exhaustive one. It’s also a list that clearly distinguishes the proofreader from the copy-editor, who is more concerned with the correctness and effectiveness of the author’s writing. Much of what the proofreader is responsible for checking didn’t even exist at the copy-editing stage, and it’s not uncommon for the copy-editor to never even see the typeset manuscript before publication.

You can see where I’m going with this: these are different jobs, so don’t expect your proofreader to copy-edit your book. Proofreading is not a lesser function, it’s a different one, carried out at the end of the publishing process.

Your manuscript should already be both complete and very clean by the time it reaches the proofreader (i.e. it should be edited). There are several reasons for this. First, it is expensive to make changes to a typeset manuscript (typesetters don’t work for free), so the proofreader is generally instructed to stick to correcting errors and to make only the changes that are absolutely necessary. This means that it is not the time to rename characters, to introduce a new plot element or to rewrite the introduction. All that should have been put to bed before the copy-editing stage.

Also, any substantial changes or rewriting need to be carefully checked, not just to make sure that they are correct but also to establish that they fit within the context of the paragraph, the chapter and the book. I have worked with authors who have made last-minute changes that introduced a glaring contradiction because they forgot to make a corresponding change in a later chapter. Essentially, such changes create the need for a new copy-edit, but because nobody is prepared to pay for that, things get missed.

The greater the number of errors that remain in your manuscript the more likely it is that some won’t be corrected. If you didn’t have your work copy-edited, and the proofreader is faced with, for example, page after page of incorrectly punctuated dialogue, that is likely to become their focus – to the detriment of other issues.

So it’s important to think of proofreading as a final check, not as an opportunity to make your manuscript better – that’s the purpose of editing. By hiring a proofreader you are accepting that you have moved beyond this point and are ready to publish. And it’s important that you proofread your own manuscript too. Although you are likely to have a degree of copy-blindness by the time it gets to this stage, you should never publish without having parsed the final version yourself. To that end (and to show that this slightly ranty post has a practical purpose!), here’s a list of things you should look out for:

Spelling

  • Be particularly aware of homonyms. ‘Your’ and ‘you’re’; ‘compliment’ and ‘complement’; ‘their’, ‘there’, and ‘they’re’, etc. These slip through easily.

Punctuation

  • Check that full stops, commas, colons, semicolons, etc., are used correctly.
  • Quotation marks and apostrophes are sometimes reversed. Check them carefully.
  • Check for double spaces, particularly after full stops.

Typesetting [for print books]

  • Check that the font is consistent throughout the text.
  • Check that the leading (space between lines) and kerning (space between characters) are consistent. Because the text is justified, the tracking (space between words) will vary, but it should be neither too loose nor too tight.
  • Ensure the paragraph after a section break is not indented.
  • Paragraph indents ought to be consistent throughout.
  • Mark any orphans and widows (a single line at the bottom of a page or part of a line at the top of a page).
  • Running heads need to be consistent and have the proper information, e.g., book title, chapter title or author name. It’s easy to make a mistake with these, so check them thoroughly.
  • Chapter openers should also be consistent. Does each chapter start in the same place on the page and contain the same elements in the same order?
  • Check that subhead spacing and alignment are uniform. Also, check that chapter numbers are in sequence and word ‘Chapter’ is used (or not) consistently.
  • Check that page numbers are present and in sequence. Odd-numbered pages should be on the right. Check that numbering is consecutive.
  • Blank pages should have nothing on them – including no folios or running heads.
  • Check page references. If you refer to something as being in Chapter 3 or on page 98, is that still correct in the final version?
  • Check that all necessary information on the imprint page is present and correct, including ISBNs.
  • Check that the page numbers on the Table of Contents correspond to the chapter openings. Check the vertical alignment of the page numbers.

Cover/Blurb

  • Check that the title, subtitle and author name are correct on the cover and the spine, if applicable. Check the direction of the text on the spine.
  • Check that there are no typos or inconsistencies in the blurb.
  • Check that the ISBN is correct, if applicable.

Authors have come to expect an awful lot from proofreaders, and proofreaders sometimes go far and beyond their remit. The rise of self-publishing has broadened the scope of the function, pushing the proofreader into areas traditionally occupied by the editor. I’m not sure this is a good thing. It’s worth remembering that proofreading developed as a specific editorial function for a reason, and that it should be carried out as an individual task because it’s an essential part of the publishing process that consolidates the work of the author and the editor.”

Robert Doran works as a freelance editor and is Editorial Director at Kazoo Independent Publishing Services (www.kazoopublishing.com), a one-stop shop for indie authors who want to publish industry-standard books. He has nearly twenty years’ experience in bringing books to market and has worked as an editor, project manager, sales manager, and bookseller in Ireland and in the UK. He is a big fan of the Oxford comma. Follow him on Twitter @RobertEdits or visit www.robert-edits.com .

Visit: www.firsteditiondesignpublishing.com

 Ebook Publishing Design Edition First Graphic Aggregators Ebooks Publishers Distribution POD Designing Approved Aggregator How Services Academic Distributor Chapter Submission Professional Firsteditiondesignpublishing.com published book market

Quality Books Take Time #FED_ebooks #Author #Writer #Indieauthor

Quality Books Take Time

Source: www.rachellegardner.com

By: Rachelle Gardner

Back in the early ’80s there was an ad campaign for Paul Masson wine where Orson Welles famously uttered, “We will sell no wine before its time.”

The message was powerful; it conveyed, “We care so much about producing the highest quality wine that we refuse to rush the process. We won’t try to bring it out faster to increase profit. We won’t skimp on the craftsmanship that makes our wine so good. It takes time, and we will give our wine the time it needs.”

I couldn’t help thinking about that as I considered what I wanted to say today about the time and craftsmanship it takes to write a high quality book. I’m not talking about a book that everyone has to love. I’m talking about a book that has the basics: a solid story, well-developed characters, conflict that engages the reader, a satisfying resolution, well-crafted sentences and paragraphs, literate use of words, and a lack of typos and other egregious, noticeable errors. Even if it’s non-fiction, the basics apply except instead of characters, we need well-developed ideas.

With the proliferation of self-pub, online retailers are flooded with books that contain almost none of those basics. Books that scream “vanity” and “I just wanted to get rich quick.” Books that say, “I was too impatient, or too arrogant, or too ignorant, to either learn the very most basic writing techniques, or to get an editor’s eyes on this before it went public.”

I’ve said many times — I’m in favor of self-pub and e-pub and all the various ways writers now have to get their words out there.

But here’s the truth:

If you don’t pay attention to the quality control of your work, you’ll kill your writing career before it even starts.

Readers are not stupid. They may be downloading 99¢ e-books like crazy right now. But they’re already starting to figure out that something’s not right. Many of these books are poorly written and desperately need editing. (Even Amanda Hocking’s Trylle series, originally self-published, went through extensive editing at St. Martin’s before they re-released it.)

So why should you care? It seems many have the attitude of, “Why should I spend all that extra time and money on editing when people are going to buy it anyway?” Here’s why I think you should care:

If you self-publish a book that sucks, you may permanently lose potential readers.They pick up the book, it’s poorly crafted, they don’t like it — and they cross your name off their mental list of good authors. Down the road, perhaps you’ve become a better writer, perhaps you’ve finally decided to work with an editor, but unfortunately it’s too late for all those readers who are already convinced your books aren’t worth buying. Why risk that? Why not take the time to make sure your work is ready?

This idea of taking the time to properly craft a book applies to those in traditional publishing as well. Many of my clients become frustrated with me because I push them to make their proposals better and better; I may push them to write more chapters of their non-fiction books, I may push them to do a complete revision on a novel before submission. They’re anxious. They just want to get it out there. But I don’t work that way. I will sell no wine before its time.

I believe we need to keep holding books to a high standard. I want us all to keep insisting on quality reading material, not settling for whatever someone could slap together and impatiently upload to Kindle with barely a lick and a promise.

One of the main arguments writers use for self-publishing is the speed at which they can get their books up for sale. They’re proud of themselves for circumventing the laborious publishing system that — yes — takes forever. But many of them have nothing to be proud of. I’ve bought and read numerous self-pubbed books now, and in general the quality isnoticeably inferior to what most traditional publishers are putting out. (And all of those self-pubbers who are doing it poorly are giving a very bad name to the handful who are doing it well.) Many are sacrificing craftsmanship for speed.

It’s a trade-off that diminishes us all.

I say, let’s commit to selling no books before their time. Are you with me?

Update: Since so many people are mentioning in the comments that it’s hard to know how to find an editor, I wanted to give you a couple of resources. The latest post by Victoria Strauss on Writer Beware is about how to vet an independent editor. Also, I have a list of freelance editors here on my site.

© 2012 Rachelle Gardner, Literary Agent

First Edition Design Publishing http:www.firsteditiondesignpublishing.com, based in Sarasota, Florida, USA leads the industry in eBook distribution. They convert, format and submit eBooks to Amazon, Apple, Barnes and Noble, Sony, Google, Kobo, Diesel, 3M, Ingram, Baker and Taylor, Nielsen, EBSCO, scores of additional on-line retailers and libraries, schools, colleges and universities. The company also has a POD (Print On Demand) division, which creates printed books and makes them available worldwide through their distribution network.

First Edition Design Publishing


%d bloggers like this: